I updated the PDF Booklet project and removed Python 2 dependencies so that it will run under Ubuntu 22.04.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 

1286 lines
29 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pdf-Booklet 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-12 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-12 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Averell <dy1977@orange.fr>\n"
"Language-Team: Averell <pdfbooklet.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: pdfbooklet304.py:532
#: pdfbooklet304.py:553
#: pdfbooklet304.py:574
#: pdfbooklet304.py:577
#: pdfbooklet304.py:599
#: pdfbooklet304.py:603
#: pdfbooklet304.py:610
#: pdfbooklet304.py:613
#: pdfbooklet304.py:640
#: pdfbooklet304.py:1662
#: pdfbooklet304.py:1685
#: pdfbooklet304.py:1706
#: pdfbooklet304.py:1709
#: pdfbooklet304.py:1731
#: pdfbooklet304.py:1735
#: pdfbooklet304.py:1742
#: pdfbooklet304.py:1745
#: pdfbooklet304.py:1767
#: pdfbooklet304.py:4118
msgid "Invalid data"
msgstr "Entrée invalide"
#: pdfbooklet304.py:532
#: pdfbooklet304.py:553
#: pdfbooklet304.py:577
#: pdfbooklet304.py:610
#: pdfbooklet304.py:613
#: pdfbooklet304.py:1662
#: pdfbooklet304.py:1685
#: pdfbooklet304.py:1709
#: pdfbooklet304.py:1742
#: pdfbooklet304.py:1745
#, python-format
msgid "Invalid data for %s - must be numeric. Aborting \n"
msgstr "Valeur invalide pour %s, doit être numérique. Abandon.\n"
#: pdfbooklet304.py:574
#: pdfbooklet304.py:603
#: pdfbooklet304.py:1706
#: pdfbooklet304.py:1735
#, python-format
msgid "Invalid data for %s - must be > 0. Aborting \n"
msgstr "Valeur invalide pour %s, doit être > 0. Abandon.\n"
#: pdfbooklet304.py:599
#: pdfbooklet304.py:1731
#, python-format
msgid "Invalid data for %s - must be >= 0. Aborting \n"
msgstr "Valeur invalide pour %s, doit être >= 0. Abandon.\n"
#: pdfbooklet304.py:640
#: pdfbooklet304.py:1767
#, python-format
msgid "Invalid data for %s - must be 0 or 1. Aborting \n"
msgstr "Valeur invalide pour %s, doit être 0 ou 1. Abandon.\n"
#: pdfbooklet304.py:779
msgid "Please, enter the password for this file"
msgstr "Entrez le mot de passe pour ce fichier svp"
#: pdfbooklet304.py:807
msgid "The reference page is invalid. We use the first page"
msgstr "La page de référence est invalide, nous utilisons la première page. "
#: pdfbooklet304.py:820
msgid "Reference page invalid, there is no file n°"
msgstr "La page de référence est invalide, il n'y a pas de fichier n°"
#: pdfbooklet304.py:848
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
#: pdfbooklet304.py:850
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
#: pdfbooklet304.py:869
#, python-format
msgid "%s mm x %s mm "
msgstr "%s mm x %s mm "
#: pdfbooklet304.py:1113
msgid "You must restart the program to apply the new theme."
msgstr "Vous devez redémarrer le programme pour afficher le nouveau thème."
#: pdfbooklet304.py:1204
#: pdfbooklet/pdfshuffler_g3.py:615
msgid "Import..."
msgstr "Importer ..."
#: pdfbooklet304.py:1214
#: pdfbooklet/files_chooser.py:77
#: pdfbooklet/pdfshuffler_g3.py:515
#: pdfbooklet/pdfshuffler_g3.py:626
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
#: pdfbooklet304.py:1219
msgid "INI files"
msgstr "fichiers INI"
#: pdfbooklet304.py:1311
msgid "Save project..."
msgstr "Enregistrer le projet..."
#: pdfbooklet304.py:1576
msgid "Pdf-Booklet_User's_Guide.pdf"
msgstr "Manuel_de_Pdf-Booklet.pdf"
#: pdfbooklet304.py:1595
#: pdfbooklet304.py:3242
#: pdfbooklet304.py:3404
#: pdfbooklet304.py:4111
msgid "No selection"
msgstr "Il n'y a pas de sélection"
#: pdfbooklet304.py:1595
#: pdfbooklet304.py:3404
msgid ""
"There is no selected page. \n"
"Please select a page first. "
msgstr "Vous devez d'abord sélectionner une page"
#: pdfbooklet304.py:1789
msgid "rows"
msgstr "lignes"
#: pdfbooklet304.py:1791
msgid "columns"
msgstr "colonnes"
#: pdfbooklet304.py:1800
msgid "step"
msgstr "Pas"
#: pdfbooklet304.py:1809
msgid "folios"
msgstr "folios"
#: pdfbooklet304.py:1810
#: data/pdfbooklet3.glade:2547
msgid "Leading blank pages"
msgstr "Pages blanches au début"
#: pdfbooklet304.py:1812
#: data/pdfbooklet3.glade:2502
msgid "Trailing blank pages"
msgstr "Pages blanches à la fin"
#: pdfbooklet304.py:1836
msgid "Invalid value for reference page, please correct and try again"
msgstr "La valeur de la page de référence est invalide. Veuillez corriger et réessayer."
#: pdfbooklet304.py:2202
#, python-format
msgid ""
"Expected page number was : %d. Only %d found. \n"
"There is an error in your layout, please correct"
msgstr ""
"Le nombre de pages attendues était: %d. %d seulement trouvées. \n"
"Il y a une erreur dans votre disposition, merci de corriger"
#: pdfbooklet304.py:3242
msgid ""
"There is no selected file. \n"
"Please select a file first. "
msgstr "Vous devez d'abord sélectionner un fichier"
#: pdfbooklet304.py:3309
#: pdfbooklet/pdfshuffler_g3.py:474
msgid "page"
msgstr "pages"
#: pdfbooklet304.py:3568
msgid "File existing"
msgstr "Fichier existant"
#: pdfbooklet304.py:3568
msgid ""
"The outputfile already exists \n"
"overWrite ? "
msgstr ""
"Le fichier de sortie existe déjà. \n"
"Écraser ? "
#: pdfbooklet304.py:4094
msgid "No file loaded"
msgstr "Auncun fichier chargé"
#: pdfbooklet304.py:4094
msgid "Please select a file first"
msgstr "Vous devez d'abord sélectionner un fichier"
#: pdfbooklet304.py:4111
msgid "There is no selection"
msgstr "Il n'y a pas de sélection"
#: pdfbooklet304.py:4118
#, python-format
msgid "Invalid data for Selection : %s. Aborting \n"
msgstr "Valeur invalide pour %s, Abandon.\n"
#: pdfbooklet304.py:4409
msgid "File already open"
msgstr "Fichier déjà ouvert"
#: pdfbooklet304.py:4409
msgid ""
"The output file is already opened \n"
"probably in Adobe Reader. \n"
"Close the file and start again"
msgstr ""
"Le fichier de sortie est déjà ouvert \n"
"probablement dans Adobe Reader. \n"
"Fermez le fichier et recommencez."
#: pdfbooklet304.py:4678
#, python-format
msgid "Assembling pages: %s "
msgstr "Assemblage des pages: %s"
#: pdfbooklet/files_chooser.py:45
msgid "Filename"
msgstr "Fichier"
#: pdfbooklet/files_chooser.py:82
#: pdfbooklet/pdfshuffler_g3.py:509
#: pdfbooklet/pdfshuffler_g3.py:631
msgid "PDF files"
msgstr "Fichiers PDF"
#: pdfbooklet/files_chooser.py:136
msgid "File type not supported!"
msgstr "Type de ficher pas encore supporté !"
#: pdfbooklet/files_chooser.py:138
#: pdfbooklet/pdfshuffler_g3.py:657
#, python-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Le fichier %s n'existe pas"
#: pdfbooklet/files_chooser.py:156
msgid "You have chosen a directory, it is not supported"
msgstr "Vous avez choisi un répertoire, ce n'est pas supporté. "
#: pdfbooklet/files_chooser.py:169
#: pdfbooklet/pdfshuffler_g3.py:659
msgid "Closed, no files selected"
msgstr "Fermé, aucun fichier sélectionné"
#: pdfbooklet/pdfshuffler_g3.py:333
msgid "No document"
msgstr "Pas de document"
#: pdfbooklet/pdfshuffler_g3.py:335
msgid "Several documents"
msgstr "Plusieurs documents"
#: pdfbooklet/pdfshuffler_g3.py:351
#, python-format
msgid "Rendering thumbnails... [%(i1)s/%(i2)s]"
msgstr "Rendu des miniatures... [%(i1)s/%(i2)s]"
#: pdfbooklet/pdfshuffler_g3.py:500
msgid "Export ..."
msgstr "Exporter ..."
#: pdfbooklet/pdfshuffler_g3.py:559
#, python-format
msgid ""
"File %s is encrypted.\n"
"Support for encrypted files has not been implemented yet.\n"
"File export failed."
msgstr ""
"Le fichier %s est crypté.\n"
"Le support des fichiers encryptés n'est pas encore implémenté.\n"
"L'exportation du fichier a échoué."
#: pdfbooklet/pdfshuffler_g3.py:1065
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: pdfbooklet/pdfshuffler_g3.py:1065
msgid "Right"
msgstr "Droite"
#: pdfbooklet/pdfshuffler_g3.py:1066
msgid "Top"
msgstr "Haut"
#: pdfbooklet/pdfshuffler_g3.py:1066
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
#: pdfbooklet/pdfshuffler_g3.py:1085
msgid "Crop Selected Pages"
msgstr "Récupération des pages sélectionnés"
#: pdfbooklet/pdfshuffler_g3.py:1094
msgid "Crop Margins"
msgstr "Récupération des marges"
#: pdfbooklet/pdfshuffler_g3.py:1101
#, python-format
msgid "% of width"
msgstr "% de la largeur"
#: pdfbooklet/pdfshuffler_g3.py:1101
#, python-format
msgid "% of height"
msgstr "% de la hauteur"
#: pdfbooklet/pdfshuffler_g3.py:1141
msgid "Dialog closed"
msgstr "Fenêtre de dialogue fermée"
#: pdfbooklet/pdfshuffler_g3.py:1155
#, python-format
msgid "%s is a tool for rearranging and modifying PDF files. Developed using GTK+ and Python"
msgstr "%s est un outil pour réorganiser et modifier les fichiers PDF. Développé avec GTK+ et Python"
#: data/pdfbooklet3.glade:17
msgid ""
"Pdf-Shuffler is delivered under the GNU General Public Licence (GPL) Version 3.\n"
"Pdf-Booklet is delivered under the CeCill Licence. "
msgstr ""
"Pdf Shuffler est distribué sous la licence GPL (GNU General Public Licence) Version 3.\n"
"Pdf-Booklet est distribué sous la licence CeCill"
#: data/pdfbooklet3.glade:173
msgid "Copy transformations"
msgstr "Copie transformations"
#: data/pdfbooklet3.glade:182
msgid "Paste Transformations"
msgstr "Dépose transformations"
#: data/pdfbooklet3.glade:191
msgid "Standard Transformations"
msgstr "Transformations standards"
#: data/pdfbooklet3.glade:201
msgid "Rotate 0"
msgstr "Tourner de 0°"
#: data/pdfbooklet3.glade:210
msgid "Rotate 90"
msgstr "Tourner de 90°"
#: data/pdfbooklet3.glade:219
msgid "Rotate 180"
msgstr "Tourner de 180°"
#: data/pdfbooklet3.glade:228
msgid "Rotate 270"
msgstr "Tourner de 270°"
#: data/pdfbooklet3.glade:302
msgid ""
"<b>Syntax : </b>\n"
"separate items by commas, \n"
"or on different lines. \n"
"\n"
"## \t: single page\n"
"[## - ##] : page range\n"
"b \t: blank page\n"
"#b \t: repeated blank pages. \n"
"\n"
"<b>Examples : </b>\n"
"10, 25, 43\n"
"[10-20]\n"
"5b\n"
"\n"
"<b>For files other than the first, </b>\n"
"indicate the number followed by a colon. \n"
"\n"
"Examples :\n"
"2:10, 3:25, 1:43\n"
"2:[10-20]\n"
"\n"
msgstr ""
"<b>Syntaxe : </b>\n"
"séparer les objets par des virgules, \n"
"ou les placer sur des lignes différentes. \n"
"\n"
"## \t: page unique\n"
"[## - ##] : plage de pages\n"
"b \t: page blanche\n"
"#b \t: nombre de pages blanches. \n"
"\n"
"<b>Exemples : </b>\n"
"10, 25, 43\n"
#: data/pdfbooklet3.glade:362
msgid "compare files"
msgstr "Comparer des fichiers"
#: data/pdfbooklet3.glade:394
msgid ""
"This is an advanced feature. Please read documentation to use it properly.\n"
"Here is a short summary :\n"
"\n"
"Enter page numbers separated by commas on a separate line for each row\n"
"Blank pages can be indicated by a b. \n"
"\n"
"Example : \n"
"\n"
"8,1,2,7\n"
"3,6,5,4\n"
msgstr ""
"C'est une fonctionnalité avancée. Lire la documentation pour l'utiliser correctement.\n"
"Voici un bref résumé :\n"
"\n"
"Entrer les numéros de pages séparés par des virgules sur une ligne séparée pour chaque rangée\n"
"Les pages blanches peuvent être signalées par un b. \n"
"\n"
"Exemple : \n"
"\n"
"8,1,2,7\n"
"3,6,5,4\n"
#: data/pdfbooklet3.glade:473
#: data/pdfbooklet3.glade:1127
msgid "Step :"
msgstr "Pas :"
#: data/pdfbooklet3.glade:484
#: data/pdfbooklet3.glade:1318
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
#: data/pdfbooklet3.glade:501
msgid "="
msgstr "="
#: data/pdfbooklet3.glade:634
#: data/pdfbooklet3.glade:642
msgid "_Files"
msgstr "Fichiers"
#: data/pdfbooklet3.glade:660
msgid "_Open Project"
msgstr "_Ouvrir le projet..."
#: data/pdfbooklet3.glade:672
msgid "_Save project"
msgstr "Enregistrer le projet..."
#: data/pdfbooklet3.glade:684
msgid "Save project _as ..."
msgstr "Enregister le projet sous..."
#: data/pdfbooklet3.glade:702
msgid "Save settings as _default"
msgstr "Enregister les _paramètres"
#: data/pdfbooklet3.glade:720
#: data/pdfshuffler_g.glade:499
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
#: data/pdfbooklet3.glade:776
msgid "_Pages"
msgstr "Pages"
#: data/pdfbooklet3.glade:784
msgid "_Edit pages list"
msgstr "Éditer la liste des pages"
#: data/pdfbooklet3.glade:796
msgid "_Pages selector"
msgstr "Sélecteur de pages"
#: data/pdfbooklet3.glade:814
msgid "_Display"
msgstr "_Affichage"
#: data/pdfbooklet3.glade:824
msgid "_Hide Numbers"
msgstr "_Cacher les numéros"
#: data/pdfbooklet3.glade:832
msgid "Disable Automatic _Update"
msgstr "Désactiver la mise à jour automatique de l'aperçu"
#: data/pdfbooklet3.glade:844
#: data/pdfshuffler_g.glade:720
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
#: data/pdfbooklet3.glade:852
msgid "User's Guide"
msgstr "Manuel de l'utilisateur"
#: data/pdfbooklet3.glade:864
#: data/pdfshuffler_g.glade:728
msgid "_About"
msgstr "À propos"
#: data/pdfbooklet3.glade:882
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"
#: data/pdfbooklet3.glade:926
msgid "Single Booklet"
msgstr "Cahier unique"
#: data/pdfbooklet3.glade:943
msgid "Multiple Booklets"
msgstr "Cahiers multiples"
#: data/pdfbooklet3.glade:960
msgid "2 pages"
msgstr " 2 pages"
#: data/pdfbooklet3.glade:977
msgid "x pages in line"
msgstr "x pages en ligne"
#: data/pdfbooklet3.glade:994
msgid "x pages in columns"
msgstr "x pages en colonnes"
#: data/pdfbooklet3.glade:1011
msgid "x copies"
msgstr "x copies"
#: data/pdfbooklet3.glade:1028
msgid "One Page"
msgstr "Une page"
#: data/pdfbooklet3.glade:1045
msgid "User defined"
msgstr "défini par l'utilisateur"
#: data/pdfbooklet3.glade:1140
msgid "Type : Calendar"
msgstr "Type : calendrier"
#: data/pdfbooklet3.glade:1153
msgid "Type : Book"
msgstr "Type : livre"
#: data/pdfbooklet3.glade:1166
msgid "Leafs in a booklet :"
msgstr "Feuilles par cahier : "
#: data/pdfbooklet3.glade:1179
msgid "columns :"
msgstr "colonnes : "
#: data/pdfbooklet3.glade:1192
msgid "rows :"
msgstr "lignes :"
#: data/pdfbooklet3.glade:1279
msgid " Nothing loaded"
msgstr "Auncun fichier chargé"
#: data/pdfbooklet3.glade:1343
msgid " "
msgstr " "
#: data/pdfbooklet3.glade:1362
msgid "No change"
msgstr "Pas de changement"
#: data/pdfbooklet3.glade:1382
msgid "user defined (W / H)"
msgstr "Personnalisé (L / H) : "
#: data/pdfbooklet3.glade:1443
#: data/pdfbooklet3.glade:2697
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: data/pdfbooklet3.glade:1460
msgid "Auto scale"
msgstr "Mise à l'échelle auto."
#: data/pdfbooklet3.glade:1484
msgid "<b>Output size</b>"
msgstr "Format de page du fichier se sortie"
#: data/pdfbooklet3.glade:1500
msgid " "
msgstr " "
#: data/pdfbooklet3.glade:1517
msgid "<b>Disposition</b>"
msgstr "<b>Disposition</b>"
#: data/pdfbooklet3.glade:1527
msgid "Layout"
msgstr "Disposition"
#: data/pdfbooklet3.glade:1553
msgid "All pages in this position"
msgstr "Toutes les pages dans cette position"
#: data/pdfbooklet3.glade:1557
msgid ""
"The tranformations will be applied to all pages which have the same position in the layout.\n"
"Example : all top left pages, or all bottom right pages. "
msgstr ""
"La transformation sera appliquée à toutes les pages qui ont la même position dans l'agencement.\n"
"Exemple: toutes les pages en haut à gauche, ou toutes les pages en bas à droite."
#: data/pdfbooklet3.glade:1572
msgid "This page only"
msgstr "Seulement cette page"
#: data/pdfbooklet3.glade:1576
msgid "Transformations are applied only to the selected page. "
msgstr "Les transformations sont appliquées seulement sur la page choisie."
#: data/pdfbooklet3.glade:1590
msgid "Even pages"
msgstr "Pages paires"
#: data/pdfbooklet3.glade:1594
msgid "Transformations are applied to all even pages. "
msgstr "Les transformations sont appliquées sur toutes les pages paires.."
#: data/pdfbooklet3.glade:1608
msgid "Odd pages"
msgstr "Pages impaires"
#: data/pdfbooklet3.glade:1612
msgid "Transformations are applied to all odd pages. "
msgstr "Les transformations sont appliquées sur toutes les pages impaires.."
#: data/pdfbooklet3.glade:1630
msgid "<b>Domain</b>"
msgstr "<b>Domaine</b>"
#: data/pdfbooklet3.glade:1645
msgid ""
"Choose the domain \n"
"<b><span foreground=\"blue\" size=\"large\">before</span></b>\n"
"applying\n"
"tranformations. \n"
msgstr ""
"Choisissez le domaine \n"
"<b><span foreground=\"blue\" size=\"large\">avant</span></b>\n"
"d'appliquer\n"
"des transformations. \n"
#: data/pdfbooklet3.glade:1694
#: data/pdfbooklet3.glade:2063
msgid "Vertical Shift (mm)"
msgstr "Déplacement vertical (mm)"
#: data/pdfbooklet3.glade:1706
#: data/pdfbooklet3.glade:2075
msgid "Scale (%)"
msgstr "Echelle (%)"
#: data/pdfbooklet3.glade:1718
#: data/pdfbooklet3.glade:2087
msgid "Rotation (degrees)"
msgstr "Rotation (degrés)"
#: data/pdfbooklet3.glade:1730
#: data/pdfbooklet3.glade:2122
msgid "Horizontal Shift (mm)"
msgstr "Déplacement horizontal (mm)"
#: data/pdfbooklet3.glade:1818
#: data/pdfbooklet3.glade:2187
msgid "Vertical Flip"
msgstr "Retournement vertical"
#: data/pdfbooklet3.glade:1830
#: data/pdfbooklet3.glade:2199
msgid "Horizontal Flip"
msgstr "Retournement horizontal"
#: data/pdfbooklet3.glade:1842
#: data/pdfbooklet3.glade:2211
msgid "Scale Horizontally"
msgstr "Mettrre à l'échelle horizontallement"
#: data/pdfbooklet3.glade:1854
#: data/pdfbooklet3.glade:2223
msgid "Scale Vertically"
msgstr "Mettre à l'échelle verticalement"
#: data/pdfbooklet3.glade:1901
#: data/pdfbooklet3.glade:1919
msgid " "
msgstr " "
#: data/pdfbooklet3.glade:1940
msgid ""
"Activate this button to enable\n"
"moving the pages with the mouse."
msgstr ""
"Activez ce bouton\n"
"pour déplacer la page avec la souris"
#: data/pdfbooklet3.glade:1988
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: data/pdfbooklet3.glade:2002
msgid "Reset"
msgstr "Défauts"
#: data/pdfbooklet3.glade:2034
msgid ""
"Pages\n"
"Transformations"
msgstr ""
"Transformations\n"
"de pages"
#: data/pdfbooklet3.glade:2268
#: data/pdfbooklet3.glade:2286
#: data/pdfbooklet3.glade:2573
#: data/pdfbooklet3.glade:2584
msgid " "
msgstr " "
#: data/pdfbooklet3.glade:2308
msgid "<b>Output page transformations</b>"
msgstr "Transformations de la page finale"
#: data/pdfbooklet3.glade:2411
msgid "<b>Global rotation</b>"
msgstr " Rotation globale"
#: data/pdfbooklet3.glade:2431
msgid "Reset All"
msgstr "Réinitialise tout"
#: data/pdfbooklet3.glade:2464
msgid ""
"Global\n"
"Transformations"
msgstr ""
"Transformations\n"
"globales"
#: data/pdfbooklet3.glade:2533
msgid "0"
msgstr "0"
#: data/pdfbooklet3.glade:2556
msgid "Right to left"
msgstr "De droite à gauche"
#: data/pdfbooklet3.glade:2599
msgid "<b>Page setup</b>"
msgstr "<b>Mise en page</b>"
#: data/pdfbooklet3.glade:2642
msgid "Reference page"
msgstr "Page de référence"
#: data/pdfbooklet3.glade:2654
msgid "Creep adjustment"
msgstr "Ajustement de la gouttière"
#: data/pdfbooklet3.glade:2717
msgid "<b>Advanced</b>"
msgstr "<b>Avancé</b>"
#: data/pdfbooklet3.glade:2734
msgid "Page setup"
msgstr "<b>Mise en page</b>"
#: data/pdfbooklet3.glade:2766
msgid "Output file"
msgstr "Fichier de sortie"
#: data/pdfbooklet3.glade:2789
msgid "..."
msgstr "..."
#: data/pdfbooklet3.glade:2836
msgid "Show Pdf"
msgstr "Montrer Pdf"
#: data/pdfbooklet3.glade:2847
msgid "Overwrite output files"
msgstr "Écraser le fichier de sortie"
#: data/pdfbooklet3.glade:2861
msgid "Save settings with pdf"
msgstr "Enregister les paramètres avec le fichier pdf"
#: data/pdfbooklet3.glade:2875
msgid "Don't compress output"
msgstr "Ne pas compresser le fichier de sortie"
#: data/pdfbooklet3.glade:2889
msgid "Safe mode (slow)"
msgstr "Mode sûr (lent)"
#: data/pdfbooklet3.glade:2916
msgid "<b>Output</b>"
msgstr "<b>Fichier de sortie</b> "
#: data/pdfbooklet3.glade:2942
msgid "Output"
msgstr "Fichier de sortie"
#: data/pdfbooklet3.glade:2957
msgid ""
"New features under development\n"
"May work or not..."
msgstr ""
"Fonctions nouvelles en cours de développement.\n"
"Cela peut marcher ou non..."
# Inutilisé
#: data/pdfbooklet3.glade:2978
msgid "Delete rectangle"
msgstr "Effacer une zone"
#: data/pdfbooklet3.glade:2991
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
#: data/pdfbooklet3.glade:3017
msgid "Diviser un cahier"
msgstr ""
#: data/pdfbooklet3.glade:3031
msgid "middle line"
msgstr "Ligne médiane"
#: data/pdfbooklet3.glade:3114
msgid "Bottom margin"
msgstr "Marge du bas"
#: data/pdfbooklet3.glade:3169
msgid "Start from page :"
msgstr "Commencer page :"
#: data/pdfbooklet3.glade:3188
msgid "Add page numbers"
msgstr "Ajouter des numéros de page"
#: data/pdfbooklet3.glade:3203
msgid "Font size"
msgstr "Taille de police"
#: data/pdfbooklet3.glade:3240
msgid "<b>Page numbers (Experimental)</b>"
msgstr "<b>Numéros de page (expérimental)</b>"
#: data/pdfbooklet3.glade:3261
msgid " Experimental"
msgstr "Expérimental"
#: data/pdfbooklet3.glade:3277
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: data/pdfbooklet3.glade:3393
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#: data/pdfbooklet3.glade:3410
msgid "Go"
msgstr "Lancer"
#: data/pdfbooklet3.glade:3427
msgid "---"
msgstr "---"
#: data/chooser_dialog.glade:33
msgid "Open Selected File(s)"
msgstr "Ouvrir les fichiers sélectionnés"
#: data/chooser_dialog.glade:227
msgid "<b>Input files</b>"
msgstr "<b>Fichiers source</b>"
#: data/chooser_dialog.glade:247
msgid "Open File(s) in List"
msgstr "Ouvrir les fichiers de la liste"
#: data/pdfshuffler_g.glade:34
#: data/pdfshuffler_g.glade:47
msgid "button"
msgstr "bouton"
#: data/pdfshuffler_g.glade:269
#: data/pdfshuffler_g.glade:535
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Tourner à droite"
#: data/pdfshuffler_g.glade:280
#: data/pdfshuffler_g.glade:524
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Tourner à gauche"
#: data/pdfshuffler_g.glade:291
msgid "C_rop"
msgstr "_Couper les mages"
#: data/pdfshuffler_g.glade:312
msgid "Add _Blank Page Before"
msgstr "Ajouter une page_ blanche avant"
#: data/pdfshuffler_g.glade:366
msgid "Add Blank Page _After"
msgstr "_Ajouter une page blanche après"
#: data/pdfshuffler_g.glade:452
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
#: data/pdfshuffler_g.glade:460
msgid "_Open"
msgstr "_Ouvrir"
#: data/pdfshuffler_g.glade:471
msgid "_Save"
msgstr "_Enregistrer"
#: data/pdfshuffler_g.glade:482
msgid "Save _As..."
msgstr "Enregistrer _sous..."
#: data/pdfshuffler_g.glade:516
msgid "_Edit"
msgstr "É_diter"
#: data/pdfshuffler_g.glade:546
msgid "Add blank page _before"
msgstr "Ajouter une page _blanche avant"
#: data/pdfshuffler_g.glade:598
msgid "Add blank page _after"
msgstr "Ajouter une page blanche _après"
#: data/pdfshuffler_g.glade:656
msgid "_Delete"
msgstr "_Effacer"
#: data/pdfshuffler_g.glade:667
msgid "_Crop"
msgstr "_Recouper"
#: data/pdfshuffler_g.glade:684
msgid "_View"
msgstr "_Voir"
#: data/pdfshuffler_g.glade:692
msgid "Zoom _in"
msgstr "_Zoom avant"
#: data/pdfshuffler_g.glade:703
msgid "Zoom _out"
msgstr "Zoom _arrière"
#: data/pdfshuffler_g.glade:763
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#: data/pdfshuffler_g.glade:777
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: data/pdfshuffler_g.glade:791
msgid "Save as"
msgstr "Enregistrer sous..."
#: data/pdfshuffler_g.glade:815
msgid "Zoom in"
msgstr "Agrandir"
#: data/pdfshuffler_g.glade:829
msgid "Zoom out"
msgstr "Réduire"
#: data/pdfshuffler_g.glade:853
msgid "Rotate left"
msgstr "Rotation à gauche"
#: data/pdfshuffler_g.glade:867
msgid "Rotate right"
msgstr "Tourner à droite"
#: data/pdfshuffler_g.glade:881
msgid "Crop"
msgstr "Couper les marges"
#: data/pdfshuffler_g.glade:895
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"
#~ msgid "Custom Transformations"
#~ msgstr "Transformations"
#~ msgid "Load"
#~ msgstr "Charger"
#~ msgid ""
#~ "To apply transformations to particular Output pages : \n"
#~ " - Create your pdf file. \n"
#~ " - Open the created file in PdfBooklet\n"
#~ " - Select the \"One page\" layout\n"
#~ " - Use the \"Transformations\" tab\n"
#~ " to modify the pages you want"
#~ msgstr ""
#~ "Pour appliquer des transformations sur des pages particulières de "
#~ "Sortie: \n"
#~ " - Créez votre fichier pdf. \n"
#~ " - Ouvrez le fichier créé dans PdfBooklet \n"
#~ " - Choisissez l'agencement \"Une page\" \n"
#~ " - Utilisez l'onglet \"Transformations\" pour modifier les pages que "
#~ "vous voulez"
#~ msgid ""
#~ "%F : Full file path without extension\n"
#~ "%P : Path\n"
#~ "%N : Name\n"
#~ "%B : Basename\n"
#~ "%E : Extension"
#~ msgstr ""
#~ "%F : Chemin complet sans extension\n"
#~ "%P : Chemin\n"
#~ "%N : Nom\n"
#~ "%B : Non de la base\n"
#~ "%E : Extension"
#~ msgid "Move file up"
#~ msgstr "Déplacer vers le haut"
#~ msgid "Move file down"
#~ msgstr "Déplacer vers le bas"
#~ msgid "Slow mode"
#~ msgstr "Mode lent"
#~ msgid "Can't load icon. Application is not installed correctly."
#~ msgstr "Icône manquante. L'application n'est pas installée correctement"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annuler"
#~ msgid "Creep"
#~ msgstr "Décaler la marge intérieure"
#~ msgid "Size of output file = %s mm x %s mm "
#~ msgstr "Taille du fichier de sortie = %s mm x %s mm"
#~ msgid "Blank pages to be added : %s"
#~ msgstr "Pages blanches à ajouter : %s"
#~ msgid "Booklet %s : pages %s - %s"
#~ msgstr "Cahier %s : pages %s - %s"
#~ msgid "Output page Horizontal Shift"
#~ msgstr "Déplacement horizontal de la page finale"
#~ msgid "Output page Vertical Shift"
#~ msgstr "Déplacement vertical de la page finale"
#~ msgid "Output page Scale"
#~ msgstr "Mise à l'échelle de la page finale"
#~ msgid "Output page Rotation"
#~ msgstr "Rotation de la page finale"
#~ msgid "Output page scale horizontally"
#~ msgstr "Mise à l'échelle horizontale de la page finale"
#~ msgid "Output page scale vertically"
#~ msgstr "Mise à l'échelle verticale de la page finale"
#~ msgid "Total length : %s "
#~ msgstr "Durée totale : %s"
#~ msgid "OpenDocument not supported yet!"
#~ msgstr "Document pas encore supporté !"
#~ msgid "Image file not supported yet!"
#~ msgstr "Type d'image pas encore supporté !"
#~ msgid "_File manager"
#~ msgstr "Gestionnaire de _fichiers"
#~ msgid "Auto"
#~ msgstr "Auto"
#~ msgid "Disposition"
#~ msgstr "Disposition"
#~ msgid "Transformations"
#~ msgstr "Transformations"
#~ msgid ""
#~ "To add transformations for individual pages \n"
#~ "select a page in the preview \n"
#~ "and use the Transformations tab. "
#~ msgstr ""
#~ "Pour appliquer des transformations aux pages individuellement \n"
#~ "sélectionner une page dans l'aperçu \n"
#~ "et cliquer sur l'onglet \"Transformations\""
#~ msgid "page 5"
#~ msgstr "page 5"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Fermer"
#~ msgid "<b>Log</b>"
#~ msgstr "<b>Log</b>"
#~ msgid "Log"
#~ msgstr "Log"
#~ msgid "Create a new list"
#~ msgstr "Nouvelle liste"
#~ msgid "Add file(s) to existing list"
#~ msgstr "Ajouter le(s) fichier(s) à la liste existante"
#~ msgid "Remove file from list"
#~ msgstr "Enlever le fichier de la liste"
#~ msgid "Add blank page after"
#~ msgstr "Ajouter une page blanche après"
#~ msgid "label"
#~ msgstr " "
# Debug
#~ msgid "destroy"
#~ msgstr "destroy"
#~ msgid "Pdf-Booklet on SourceForge"
#~ msgstr "Pdf-Booklet sur SourceForge"
# A développer
#~ msgid "Licence CeCill"
#~ msgstr "Licence CeCill"
#, fuzzy
#~ msgid "%F-bklt.pdf"
#~ msgstr "Montrer Pdf"
#~ msgid "<<"
#~ msgstr "<<"
#~ msgid "<"
#~ msgstr "<"
#~ msgid ">"
#~ msgstr ">"
#~ msgid ">>"
#~ msgstr ">>"
#~ msgid "180"
#~ msgstr "180"
#~ msgid "270"
#~ msgstr "270"
#~ msgid "Pdf-Booklet [ beta 0.99 ]"
#~ msgstr "Pdf-Booklet [ 0.9.9 ]"
#~ msgid " Input file 2"
#~ msgstr "Fichier d'entrée 2"
#~ msgid " ini file"
#~ msgstr "Fichier ini"
#~ msgid ""
#~ " Syntax : x-y = range; b = blank; Example : b, "
#~ "1-10, b, b, 15, 19, 25-50"
#~ msgstr ""
#~ " Syntaxe : x-y = série; b = blanche; Exemple : b, "
#~ "1-10, b, b, 15, 19, 25-50"
#~ msgid " Leading blank pages"
#~ msgstr "Pages blanches au début"
#~ msgid " Trailing blank pages"
#~ msgstr "Pages blanches à la fin"
#~ msgid " Checkerboard"
#~ msgstr "Damier"
#~ msgid " rows"
#~ msgstr "lignes"
#~ msgid " columns"
#~ msgstr " colonnes "
#~ msgid " lines"
#~ msgstr "lignes"
#~ msgid " Right page"
#~ msgstr " Page droite"
#~ msgid ""
#~ "Positive values \n"
#~ " shift right or up \n"
#~ " or rotate counter-clockwise"
#~ msgstr ""
#~ "Des valeurs positives\n"
#~ " déplacent vers la droite ou vers le haut\n"
#~ " ou font une rotation dans le sens \n"
#~ " contraire des aiguilles d'une montre"
#~ msgid ""
#~ "Negative values \n"
#~ " shift left or down \n"
#~ " or rotate clockwise "
#~ msgstr ""
#~ "Des valeurs négatives\n"
#~ " déplacent vers la gauche ou vers le bas\n"
#~ " ou font une rotation dans le sens \n"
#~ " des aiguilles d'une montre"
#~ msgid " Copy -> "
#~ msgstr "Copier ->"
#~ msgid "<- Mirror ->"
#~ msgstr "<- Miroir ->"
#~ msgid " Size : "
#~ msgstr "Taille :"
#~ msgid " Auto rotate"
#~ msgstr "Rotation auto."
#~ msgid " Reference page"
#~ msgstr " Page de référence"
#~ msgid " Fast mode"
#~ msgstr "Mode rapide"
#~ msgid " Start "
#~ msgstr "Lancer"
#~ msgid "QUIT"
#~ msgstr "Quitter"
#~ msgid "Save Defaults"
#~ msgstr "Sauver param."
#~ msgid "Ini file found. Load ?\n"
#~ msgstr ""
#~ "Un fichier Ini a été trouvé. \n"
#~ " Le charger avec le fichier pdf ?"
#~ msgid "Save, Close and Reload"
#~ msgstr "Enregistrer, Fermer et recharger"
#~ msgid "No value !"
#~ msgstr "Pas de valeur !"
#~ msgid "repeat"
#~ msgstr "Répéter"
#~ msgid "Size of source file = %s mm x %s mm "
#~ msgstr "Taille du fichier source = %s mm x %s mm"
#~ msgid "%s has %s pages."
#~ msgstr "%s a %s pages"