* Add: Ukrainian language * Fix: grammar mistakes * Fix: grammar mistakes
5.5 KiB
Prisidėjimas
🎌 Čeština, Dansk, Deutsch, English, Español, Français, Italiano, Kurdi, Lietuvių, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Türkçe, Ukrainian، Ελληνικά, العربية, 日本語, 正體中文, 简体中文, 한국어
Šios saugyklos kodas buvo suskaitmenintas rankiniu būdu iš popierinių spausdinių, todėl galima tikėtis klaidų ir kiti neatitikimų. Kodas turi būti pakeistas taip, kad labiau atitiktų šiuos nuskaitytus spausdinius:
Naudingi plėtiniai
GitHub turi integruotą AGC assemblerio kalbos sintakės palaikymą. Dėja, jūsų kodo redaktorius šios assemblerio kalbos nepalaikys, tačiau yra AGC kalbos plėtinių, kurie suteikia sintakės paryškinimą šiems redaktoriams:
- Atom†
- CodeBlocks
- Eclipse
- Kate
- ProgrammersNotepad
- Sublime Text 3†
- TextPad
- Vim
- Visual Studio Code†
- jEdit
† Palaiko automatinį formatavimą
Formatavimas
Pastaba: GitHub ir plėtiniai nurodyti viršuje automatiškai užtikrins, kad naudotumėte teisingą formatavimą.
- Naudokite skirtuko įtrauką
- Naudokite skirtuko plotį 8
- Ištrinkite galinius tarpus
Ką aš turiu patikrinti?
Betkokius neatitikimus tarp skenuočių ir šaltinio kodo šioje saugykloje.
Komentarai
- Komentarai perrašytame kode turi tiksliai atitikti skenuočių komentarus.
Dažnai pasikartojančios problemos, į kurias turėtumėte atkreipti dėmesį, jomis neapsiribojant:
Tipografinės klaidos
Kai kuriose vietose, rašant komentarus, originalūs kūrėjai paliko tipografinių klaidų. Kai kurios iš jų buvo klaidingai ištaisytos per pradinį skaitmenizavimą, tačiau skaitmenizavimas taip pat pridėjo tipografinių klaidų, kurių nebuvo skenuotėse.
Pavyzdžiui, jeigu skaitmenizuotas komentaras turėjo žodį SPACECRAFT
, bet SPAECRAFT
buvo išspausdintas skenuotėse, tai ši skaitmenizacija turi būti pataisyta į SPAECRAFT
(be C
).
Taip pat, jeigu žodis turi klaidą skaitmenizacijoje, bet yra parašytas teisingai skenuotėse, tai ta klaida turi būti pataisyta.
Tarpai
- Tarpai tarp dviejų rašmenų komentaruose turi atitikti skenuotes. Dažnu atvėju (žiūrėti diskusiją #316), tai yra:
- Vienas tarpas naujiems žodžiams.
- Dvigubas tarpas naujiems sakiniams.
- Trigubas tarpas įtraukoms.
Nevisi puslapiai skenuotėse laikosi šių taisykių, jeigu skenuotės turi tik vieną tarpą vietoj dvigubo tarpo, reikia naudoti vieną tarpą.
Eilučių lūžiai
- Linijų lūžiai su pločiu
R0000
pirmame stulpelyje turi tiksliai atitikti skenuotes. - Linijų lūžiai su pločiu*out*
R0000
pirmame stulpelyje gali turėti tik vieną arba dvi tuščias eilutes iš eilės.- Jeigu yra daugiau negu dvi tuščios linijos, reikia ištrinti papildomas eilutes.
- Linijos su
R0000
pirmame stulpelyje nesiskaičiuoja.
- Linijos su
- Šaltinių nuotraukose, šios buvo sukurtos nespausdintu skaitmeniu aštuntame stulpelyje. A 2 - ten buvo dvigubas tarpas (viena tuščia eilutė) ir a 3 buvo trigubas tarpas (dviguba tuščia eilutė). Reikšmės nuo 4-8 buvo apibrėžtos, bet niekada nenaudotos. Daugiau apie tai #159
- Jeigu yra daugiau negu dvi tuščios linijos, reikia ištrinti papildomas eilutes.
Pavyzdžiui, šis tekstas:
R0819 SUBROUTINE TO SKIP...
R0820
0821 LAMPTEST CS IMODES33
Turėtų patapti:
R0819 SUBROUTINE TO SKIP...
R0820
0820 LAMPTEST CS IMODES33
Pastabos
Prieš kuriant PR, prašome įsitikinti, kad jūsų pakeitimai atitinka skenuotes!