Apollo-11/CONTRIBUTING.fr.md
James Harris ba010944a2 docs: fix Latvian links
Mistakenly committed li instead of lt
2020-10-13 02:06:15 +01:00

151 lines
5.6 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Contribuer
🎌
[Čeština][CZ],
[Deutsch][DE],
[English][EN],
[Español][ES],
**Français**,
[Italiano][IT],
[Kurdi][KU],
[Lietuvių][LT],
[Nederlands][NL],
[Norsk][NO],
[Português][PT_BR],
[Türkçe][TR],
[Ελληνικά][GR],
[العربية][AR],
[日本語][JA],
[正體中文][ZH_TW],
[简体中文][ZH_CN],
[한국어][KO_KR]
[AR]:CONTRIBUTING.ar.md
[CZ]:CONTRIBUTING.cz.md
[DE]:CONTRIBUTING.de.md
[EN]:CONTRIBUTING.md
[ES]:CONTRIBUTING.es.md
[FR]:CONTRIBUTING.fr.md
[GR]:CONTRIBUTING.gr.md
[IT]:CONTRIBUTING.it.md
[JA]:CONTRIBUTING.ja.md
[KO_KR]:CONTRIBUTING.ko_kr.md
[KU]:CONTRIBUTING.ku.md
[LT]:CONTRIBUTING.lt.md
[NL]:CONTRIBUTING.nl.md
[NO]:CONTRIBUTING.no.md
[PT_BR]:CONTRIBUTING.pt_br.md
[TR]:CONTRIBUTING.tr.md
[ZH_CN]:CONTRIBUTING.zh_cn.md
[ZH_TW]:CONTRIBUTING.zh_tw.md
Le code source de ce dépôt a été numérisé manuellement à partir dimprimés papier, de sorte que les fautes de frappe et autres anomalies ont été introduites accidentellement. Le code doit être modifié pour être cohérent avec les impressions numérisées suivantes:
- [Impressions AGC pour Comanche][8]
- [Impressions AGC pour Luminary][9]
## Extensions utiles
Github prend en charge nativement la syntaxe pour le langage assembleur AGC. Malheureusement, votre éditeur de texte ne laura pas. Mais il y a des extensions pour le langage AGC pour les éditeurs suivants:
- [Atom][Atom]†
- [CodeBlocks][CodeBlocks]
- [Eclipse][Eclipse]
- [Kate][Kate]
- [ProgrammersNotepad][ProgrammersNotepad]
- [Sublime Text 3][Sublime Text]†
- [TextPad][TextPad]
- [Vim][Vim]
- [Visual Studio Code][VisualStudioCode]†
- [jEdit][jEdit]
† Prend en charge le formatage automatique
[Atom]:https://github.com/Alhadis/language-agc
[CodeBlocks]:https://github.com/virtualagc/virtualagc/tree/master/Contributed/SyntaxHighlight/CodeBlocks
[Eclipse]:https://github.com/virtualagc/virtualagc/tree/master/Contributed/SyntaxHighlight/Eclipse
[Kate]:https://github.com/virtualagc/virtualagc/tree/master/Contributed/SyntaxHighlight/Kate
[ProgrammersNotepad]:https://github.com/virtualagc/virtualagc/tree/master/Contributed/SyntaxHighlight/ProgrammersNotepad
[Sublime Text]:https://github.com/jimlawton/AGC-Assembly
[TextPad]:https://github.com/virtualagc/virtualagc/tree/master/Contributed/SyntaxHighlight/TextPad
[Vim]:https://github.com/wsdjeg/vim-assembly
[VisualStudioCode]:https://github.com/wopian/agc-assembly
[jEdit]:https://github.com/virtualagc/virtualagc/tree/master/Contributed/SyntaxHighlight/jEdit
## Mise en page
**Note:** GitHub et les extensions marquées ci-dessus vous assureront d'utiliser automatiquement le bon formatage.
- Indenter avec tabulation
- Les tabulations ont une taille de 8
- Pas d'espace à la fin des ligne
## Comment vérifier ?
Tout écart entre les scans et le code source dans ce référentiel.
### Commentaires
- Les commentaires dans le code transcrit **doivent** correspondre **exactement** aux scans.
- Les problèmes courants que vous devez rechercher lors de la vérification sont les suivants. Attention la liste n'est pas exhaustive!
#### Erreurs typographiques
A certains endroits, les développeurs originaux ont fait des erreurs typographiques en écrivant des commentaires. Certaines dentre elles ont été corrigées par erreur lors de la numérisation initiale, mais la numérisation a également introduit des erreurs typographiques qui nétaient pas présentes dans les scans.
Par exemple, si les commentaires numérisés contiennent `SPACECRAFT`, mais que `SPAECRAFT` a été imprimé dans les scans, la numérisation DOIT être corrigée en `SPAECRAFT` (C manquant).
De même, si un mot a une faute de frappe dans la numérisation mais est correctement orthographié dans les scans, alors la faute de frappe DOIT être corrigée.
#### Espaces
Les espaces entre deux caractères dans les commentaires **DEVRAIENT** correspondre aux scans. Dans la plupart des cas (voir la discussion dans [#316][10]), c'est:
- Espace unique pour les nouveaux mots.
- Double espace pour les nouvelles phrases.
- Triple espace pour les indentations.
Toutes les pages des scans ne suivent pas cette généralisation, si les scans n'ont qu'un seul espace au lieu d'un double espace, utiliser un seul espace.
### Sauts de ligne
- Les lignes *avec* `R0000` dans la colonne 1 doivent correspondre exactement aux scans.
- Les sauts de ligne *sans* `R0000` dans la colonne 1 ne doivent contenir que 1 ou 2 lignes vides d'affilée.
- Si il y a plus de 2 lignes vides, supprimer les sauts de ligne supplémentaires.
- Ne pas prendre en compte les lignes avecc `R0000` dans la cononne 1.
- Dans les images sources, il y a digits non imprimés dans la colonne 8. Un 2 force un double espace (une seul ligne vide) et un 3 force une triple espace (double ligne vide). Les valeurs 4-8 ont été définies mais nont jamais été utilisées. Pour en savoir plus [#159][7]
Par exemple, ce qui suit:
```plain
R0819 SUBROUTINE TO SKIP...
R0820
0821 LAMPTEST CS IMODES33
```
Doit devenir:
```plain
R0819 SUBROUTINE TO SKIP...
R0820
0820 LAMPTEST CS IMODES33
```
## Note
Avant de faire une PR, assurez-vous que vos modifications sont cohérentes avec les scans!
[0]:https://github.com/chrislgarry/Apollo-11/pull/new/master
[1]:http://www.ibiblio.org/apollo/ScansForConversion/Luminary099/
[2]:http://www.ibiblio.org/apollo/ScansForConversion/Comanche055/
[6]:https://github.com/wopian/agc-assembly#user-settings
[7]:https://github.com/chrislgarry/Apollo-11/issues/159
[8]:http://www.ibiblio.org/apollo/ScansForConversion/Comanche055/
[9]:http://www.ibiblio.org/apollo/ScansForConversion/Luminary099/
[10]:https://github.com/chrislgarry/Apollo-11/pull/316#pullrequestreview-102892741