* Translate CONTRIBUTING file to Spanish - Translate CONTRIBUTING in format of other docs - Add links for Spanish doc in other docs * Update CONTRIBUTING.ar.md * Update CONTRIBUTING.ko_kr.md * Update CONTRIBUTING.pt_br.md * Update CONTRIBUTING.tr.md * Update CONTRIBUTING.zh_cn.md * Update CONTRIBUTING.zh_tw.md Co-authored-by: James Harris <wopian@wopian.me>
4.6 KiB
Katkıda Bulunma
🎌 English, Español, Nederlands, [Português][PT_BR], Türkçe, العربية, 正體中文, 简体中文, 한국어
Bu repodaki kaynak kodu kağıt çıktılarından elle dijitalleştirilmiştir. Yani yazım hataları ve diğer tutarsızlıklar yanlışlıkla yapılmıştır. Kod, aşağıdaki taratılmış çıktılar ile tutarlı olması için düzenlenmelidir:
Yararlı Eklentiler
Github, AGC assembly dili için sentaks desteği sağlıyor ama sizin kodu düzenlemek için kullandığınız editör sağlamayacaktır. Aşağıdaki editörler AGC dili sentaks vurgulaması için eklentiler sunmaktadır:
- Atom†
- CodeBlocks
- Eclipse
- Kate
- ProgrammersNotepad
- Sublime Text 3†
- TextPad
- Vim
- Visual Studio Code†
- jEdit
† Otomatik biçimlendirmeyi destekler
Biçimlendirme
Not: GitHub ve yukarıdaki 3 eklenti otomatik olarak doğru biçimlendirmeyi kullanmanızı sağlayacaktır.
- Girintilemeyi tab ile yapın
- Tab genişliği olarak 8'i kullanın
- Devamındaki boşlukları silin
Neyi kontrol edeyim?
Taratılmış çıktılar ve bu repodaki kaynak kodu arasındaki aşağıdakileri kapsayan herhangi bir tutarsızlığı:
Yorumlar
- Uyarlanan koddaki yorum satırları, çıktılar ile tamamen eşleşmelidir
- Bu bilerek yazım hatası koymayı veya bir yorumun tamamını kaldırıp/eklemeyi içerebilir.
Satır sonları
- Birinci sütunu
R0000
ile biten satır sonları çıktılar ile tamamen eşleşmelidir. - Birinci sütunu
R0000
olmadan biten satır sonları arka arkaya sadece 1 ya da 2 boş satır içermelidir.- Eğer 2'den fazla satır sonu varsa ekstra olan satır sonlarını kaldırın.
- Birinci sütunu
R0000
ile biten satırlar bu kural dahilinde değildir.
- Birinci sütunu
- Kaynak resimlerde bunlar 8. satırındaki basamak bastırılmamış halde oluşturulmuştur. Bir 2 kullanımı iki boşluğu (tek boş satırı) temsil ederken, bir 3 kullanımı üç boşluğu (iki boş satırı) ifade eder. 4 ve 8 tanımlanmıştır fakat hiç kullanılmamıştır. Bunun hakkında daha fazla okumak için: #159.
- Eğer 2'den fazla satır sonu varsa ekstra olan satır sonlarını kaldırın.
Örneğin bu:
R0819 SUBROUTINE TO SKIP...
R0820
0821 LAMPTEST CS IMODES33
Buna dönüşmeli:
R0819 SUBROUTINE TO SKIP...
R0820
0820 LAMPTEST CS IMODES33
Boşluklar
- Bir string'deki iki karakterin arasındaki boşluklar şu kurallara uymalıdır (#316'daki tartışmayı inceleyin):
- Yeni kelimeler arası tek boşluk.
- Yeni cümleler arası iki boşluk.
- Yeni girintiler için üç boşluk.
Örneğin bu:
1) FOO BAR BAZ QUX QUUX QUUZ. CORGE, GRAULT,
GARPLY, WALDO.
Buna dönüşmeli:
1) FOO BAR BAZ QUX QUUX QUUZ. CORGE, GRAULT,
GARPLY, WALDO.
Not
PR yapmadan önce lütfen yaptığınız değişikliklerin çıktılar ile tutarlı olduğundan emin olun!